---
title: "翻译过的文章有SEO作用吗？"
url: "https://www.seosiguan.com/post/1034.html"
id: "https://www.seosiguan.com/post/1034.html"
language: "zh-Hans"
---

没有，因为搜索引擎是可以检测出文章是否经过翻译而来，而且很容易判定是低质量的内容。

**翻译的文章是有很明显的特征。**

因为翻译过的文章是条理不通顺，这点是很容易用算法识别出来的，对于阅读者来说就是整句文字不连贯，上下语句没有条理，而搜索引擎是能从这些问题中判定出文章可读性的价值很低，所以会认为是低质量的内容。

**文章经过翻译是存在错别字。**

比如常见的是英文翻译成中文，但是任何收费和免费的翻译都会存在错别字，而且会有很明显特定的错别字，比如的和得这类同音词是很容易出现翻译错误的问题，体现出来的就是错别字，实际上抄袭别人的文章进行翻译就是伪原创，虽然搜索引擎不会马上知晓这个问题，但也是迟早会知道的，因为搜索引擎的有反向翻译的技术和识别的算法。

**不要用翻译的文章做网站的SEO优化。**

如果只是用少量的翻译过的文章去补充网站的内容，那这还是可以的，但是占比不要超过网站内容总数的5%，也就是要处于搜索引擎认可的合理区间，不要用过多的翻译过的文章去占据网站主要的内容数量。

**结语：**不要为了SEO而去翻译别人的文章发布到自己的网站，如果连文章都不会去撰写，那其实就意味着就不会做SEO，只是在投机取巧而已。