---
title: "警觉：翻译外网内容冒充专业SEO的相关网站"
url: "https://www.seosiguan.com/post/1932.html"
id: "https://www.seosiguan.com/post/1932.html"
language: "zh-Hans"
---

我在2021年在知乎上发过品牌宣传和引流信息外，就很少去浏览外部的网站平台了，而且对外界的人和事情也是选择性的接触了解，偶尔会去看看我认可的博主。

但是最近跟几个网友交流发现国内有些知名的SEO相关网站和人员既然把外网的内容翻译成中文进行发布，这行为的本质属于盗用、抄袭、伪造，冒充专业。

网友们问我怎么看待这个事情，其实这类事情在以前就有，不是新鲜事，但是如果专业的SEO相关网站也是用搬抄+翻译的手段，那就有点让我惊讶了，因为我想到的是专业何在呢？专门从事投机钻空子的业务？

**翻译别人的内容搬抄过来，然后说自己是专家？**

这种现象行为在国内很普遍，常见于公众号、自媒体、问答平台、自建网站，他们都有个共同的特点就是声称自己是专家级人物，这点先不去质疑，但是疑惑的是既然说自己是专家水平了，还要从外网搬抄内容翻译成自己的？ 甚至连版权归属都不注明吗？！

既然声称自己是SEO专家，那就应该有个真材实料的样子，拿着外网的内容经过翻译和微改就当自己的，你不是SEO专家、是SEO败类，而且你的网站还是靠年限耗出来的搜索排名，要你用新域名建个站行吗！

**外网的SEO内容信息确实相比国内要高两个档次。**

事实上我们国内的SEO人员长期处于初级阶段，相比国外最少低了两个档次，或者是国外的SEO已经进入运营阶层，而我们国内的SEO还在玩弄十几年前的那套把戏，但是有不少所谓知名的博主和站点为了避免暴露自己的伪装，就会去外网扒拉SEO相关的资料进行翻译并发布，然后表现出自己很专业。

其实如果是注明是转载，那没什么问题，但实际上就是盗取内容翻译成自己的，这种行为就说明没有真材实料，只是掌握了些别人不知道的信息差而已，所谓SEO专家人员就如同骗子，违背和侵犯了别人的知识产权，尤其是他们自己的本质是无德无能，用别人的专业内容伪装成自己的内容去欺骗国内的用户和访客，这极大程度的破坏了SEO的生态环境，也在败坏SEO行业。

**分享无罪，装逼就有错。**

我们国内确实很缺乏真正有可读性价值的SEO信息，所以从拿国外内容的翻译发到国内也是值得认可的，起码有分享精神，能让更多人了解知道有用的SEO相关信息，但是要注明来源吧，这基本的常识和尊重都没有吗，那说的就是你了。

实际上我们国内有太多人热衷于装逼了，其实SEO这事情不用装的很厉害的样子，在真正的内行人面前是看得出来，尤其是不要拿什么数据和案例来说事，现在谁还不知道弄虚作假呢，而且对于现在的SEO是讲究收益的有效程度，谁去扯那些虚头八脑的东西。

**外国人鄙视你，还不知耻的认为自己有本事。**

其实他们拿外网的内容翻译成中文发布的这个事情，在国外已经不是秘密了，因为语种原因没有侵犯到原创的搜索权益，所以也就不在乎，但是我结交的几个国外SEO大咖人物对国内SEO工作人员是普遍的鄙视，他们只看你有没有货真价实的能力，不看你投机倒把的本事。

**结语：**本质上就是乌合之众吃到了先行的红利而已，没有实质性的技能知识，如果真有能力和本事，拿出个样来嘛，为何要破坏行业、坑害新人呢，还拿外国人的内容翻译过来冒充专业，这就是赤裸裸的忽悠和欺骗，可耻可笑。