{
    "version": "https://jsonfeed.org/version/1.1",
    "title": "SEO私馆",
    "home_page_url": "https://www.seosiguan.com/",
    "feed_url": "https://www.seosiguan.com/post/2350.json",
    "language": "zh-Hans",
    "items": [
        {
            "id": "https://www.seosiguan.com/post/2350.html",
            "url": "https://www.seosiguan.com/post/2350.html",
            "title": "预研：网站SEO/GEO的多语言技术模式的可行性",
            "content_html": "<p>我在研究外贸网站通过前端技术实现用户（访客）自动翻译内容文本，然后侦测是否符合SEO和GEO的有效性作用，其实就是实验AI搜索（生成）引擎会不会把内容页面匹配成多种语言的结果，那为什么不用rel=alternate配置多语言的网站页面呢？</p><p>其实为的是不投入资金和时间的情况，看看能不能实现网站的扩展化效果，而且我交往和服务的客户、朋友、伙伴，他们和我的追求都是比较的一致，要的流量营销或是盈利效果，这就需要网站做到投射性和覆盖性，甚至是全球程度。</p><p><strong>现成已经有技术可以让网站实现内容自动翻译。</strong></p><p>但是有选项性和局限性，举例：网站使用用微软翻译的API接口及属性参数，然后edge浏览器可以根据用户的地区或是语种进行内容页的自动翻译，但是在谷歌浏览器就行不通了，而且目前还没有得到印证是否有bing搜索引擎的效果，所以属于是未知的状态，另外大家可以研究下JavaScript的技术策略。</p><pre class=\"prism-highlight prism-language-markup\">代码示例：\r\nfunction&nbsp;triggerAutoTranslation()&nbsp;{\r\n&nbsp;&nbsp;try&nbsp;{\r\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;const&nbsp;siteLang&nbsp;=&nbsp;document.documentElement.lang&nbsp;||&nbsp;&#39;en&#39;;\r\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;const&nbsp;siteMainLang&nbsp;=&nbsp;siteLang.split(&#39;-&#39;)[0]?.toLowerCase()&nbsp;||&nbsp;&#39;en&#39;;\r\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;const&nbsp;userLang&nbsp;=&nbsp;navigator.language&nbsp;||&nbsp;navigator.userLanguage&nbsp;||&nbsp;&#39;&#39;;\r\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;const&nbsp;userMainLang&nbsp;=&nbsp;userLang.split(&#39;-&#39;)[0]?.toLowerCase()&nbsp;||&nbsp;&#39;&#39;;\r\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;let&nbsp;userSelectedLang&nbsp;=&nbsp;null;\r\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;try&nbsp;{\r\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;userSelectedLang&nbsp;=&nbsp;localStorage.getItem(&#39;site-user-lang&#39;);\r\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}&nbsp;catch&nbsp;(e)&nbsp;{}\r\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;if&nbsp;(!userSelectedLang&nbsp;&amp;&amp;&nbsp;userMainLang&nbsp;&amp;&amp;&nbsp;siteMainLang&nbsp;!==&nbsp;userMainLang)&nbsp;{\r\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;const&nbsp;triggerTranslation&nbsp;=&nbsp;()&nbsp;=&gt;&nbsp;{\r\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;if&nbsp;(typeof&nbsp;window.chrome?.translate&nbsp;===&nbsp;&#39;function&#39;)&nbsp;{\r\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;window.chrome.translate(true);\r\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}\r\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;};\r\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;if&nbsp;(document.readyState&nbsp;===&nbsp;&#39;complete&#39;)&nbsp;{\r\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;triggerTranslation();\r\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}&nbsp;else&nbsp;{\r\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;window.addEventListener(&#39;load&#39;,&nbsp;triggerTranslation,&nbsp;{&nbsp;once:&nbsp;true&nbsp;});\r\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}\r\n&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;}\r\n&nbsp;&nbsp;}&nbsp;catch&nbsp;(error)&nbsp;{}\r\n}\r\nif&nbsp;(document.readyState&nbsp;===&nbsp;&#39;loading&#39;)&nbsp;{\r\n&nbsp;&nbsp;document.addEventListener(&#39;DOMContentLoaded&#39;,&nbsp;triggerAutoTranslation,&nbsp;{&nbsp;once:&nbsp;true&nbsp;});\r\n}&nbsp;else&nbsp;{\r\n&nbsp;&nbsp;triggerAutoTranslation();\r\n}\r\n非验证性，请勿直接使用，仅供本文内容的举例。</pre><p>如果网站的SEO/GEO使用JavaScript的技术策略（不限于自动翻译），要注意API和DOM的可行性和稳定性，甚至不能影响网站的性能和安全，而且还要关注API的更新迭代的变动以及DOM的内存占用，避免导致错误和泄漏的问题，但这是最容易学习的知识，所以分享出来供大家谈论交流。</p><p><strong>结语：</strong>很多网友都很好奇问我每天都在研究什么，本文就通俗易懂的说个事，其实我经常根据工作的需要去研究些便于针对性成效的策略，比如说不同行业的SEO/GEO方法，然后会体现在策略的执行和布控，所以不是每天盯着看什么，而是不断的从工作中学习，保持积极的研究成果。</p>",
            "content_text": "我在研究外贸网站通过前端技术实现用户（访客）自动翻译内容文本，然后侦测是否符合SEO和GEO的有效性作用，其实就是实验AI搜索（生成）引擎会不会把内容页面匹配成多种语言的结果，那为什么不用rel=alternate配置多语言的网站页面呢？其实为的是不投入资金和时间的情况，看看能不能实现网站的扩展化效果，而且我交往和服务的客户、朋友、伙伴，他们和我的追求都是比较的一致，要的流量营销或是盈利效果，这就需要网站做到投射性和覆盖性，甚至是全球程度。现成已经有技术可以让网站实现内容自动翻译。但是有选项性和局限性，举例：网站使用用微软翻译的API接口及属性参数，然后edge浏览器可以根据用户的地区或是语种进行内容页的自动翻译，但是在谷歌浏览器就行不通了，而且目前还没有得到印证是否有bing搜索引擎的效果，所以属于是未知的状态，另外大家可以研究下JavaScript的技术策略。代码示例： function triggerAutoTranslation() { try { const siteLang = document.documentElement.lang || 'en'; const siteMainLang = siteLang.split('-')[0]?.toLowerCase() || 'en'; const userLang = navigator.language || navigator.userLanguage || ''; const userMainLang = userLang.split('-')[0]?.toLowerCase() || ''; let userSelectedLang = null; try { userSelectedLang = localStorage.getItem('site-user-lang'); } catch (e) {} if (!userSelectedLang && userMainLang && siteMainLang !== userMainLang) { const triggerTranslation = () => { if (typeof window.chrome?.translate === 'function') { window.chrome.translate(true); } }; if (document.readyState === 'complete') { triggerTranslation(); } else { window.addEventListener('load', triggerTranslation, { once: true }); } } } catch (error) {} } if (document.readyState === 'loading') { document.addEventListener('DOMContentLoaded', triggerAutoTranslation, { once: true }); } else { triggerAutoTranslation(); } 非验证性，请勿直接使用，仅供本文内容的举例。如果网站的SEO/GEO使用JavaScript的技术策略（不限于自动翻译），要注意API和DOM的可行性和稳定性，甚至不能影响网站的性能和安全，而且还要关注API的更新迭代的变动以及DOM的内存占用，避免导致错误和泄漏的问题，但这是最容易学习的知识，所以分享出来供大家谈论交流。结语：很多网友都很好奇问我每天都在研究什么，本文就通俗易懂的说个事，其实我经常根据工作的需要去研究些便于针对性成效的策略，比如说不同行业的SEO/GEO方法，然后会体现在策略的执行和布控，所以不是每天盯着看什么，而是不断的从工作中学习，保持积极的研究成果。",
            "date_published": "2026-03-02T16:21:10+00:00",
            "date_modified": "2026-03-02T16:21:56+00:00",
            "summary": "我在研究外贸网站通过前端技术实现用户（访客）自动翻译内容文本，然后侦测是否符合SEO和GEO的有效性作用，其实就是实验AI搜索（生成）引擎会不会把内容页面匹配成多种语言的结果，那为什么不用rel=alternate配置多语言的网站页面呢？其实为的是不投入资金和时间的情况，看看能不能实现网站的扩展化效果，而且我交往和服务的客户、朋友、伙伴，他们和我的追求都是比较的一致，要的流量营销或是盈利效果，这就需要网站做到投射性和覆盖性，甚至是全球程度。现成已经有技术可以让网站实现内容自动翻译。"
        }
    ]
}